Əsas » Məqalə » Dünya ədəbiyyatı |
K e n t. Qəsrə girən kimi diz üstə çöküb Siz alicənabın məktubunu mən Onlara hörmətlə təqdim eylədim. Elə yerdən qalxmaq istəyirdim ki, Toz torpaq içində, qan-tər içində Bir qasid özünü saldı içəri. Məktub gətirmişdi Qonerilyadan. Mənim işlərimi qoydu yarımçıq, Mənə mane oldu o haramzadə. Onun məktubunu oxuyub dərhal Onlar topladılar adamlarmı, Atlara mindilər vaxt itirmədən. Mənim soyuq-soyuq baxıb üzümə, Mənə təkəbbürlə əmr verdilər: Dallarınca gedim, cavab gözləyim. Mən burda yenidən gördüm qasidi - İşimi korlayan nəhs oğlu nəhsi, Həmin əbləhi ki, bu yaxınlarda Kobudluq etmişdi sizə qarşı, of! Qan vurdu beynimə sonsuz qəzəbdən, Çıxdı ağlım, huşum başımdan mənim. Zərblə qılıncı sıyırdım qından, Qorxudan qulun tək qışqırdı əclaf. Bürüdü hay-küyü bütün həyəti. Yeznəniz, qızınız gəldilər bu an, Məni cinayətdə günahlandırıb, Belə bədnamlığa layiq gördülər. T e 1 x ə k. O səmtə uçursa bu vəhşi qazlar, Deməli, qış hələ sovuşmayıbdır. Ata əyni cındır olsa, Övlad ata saymaz onu. Ata cibi pulla dolsa, Övlad gözdən qoymaz onu. Fahişədir tale özü, Kasıbları görmür gözü. Bütün bunlar bir şeyi göstərir: qızların səni o qədər əzab - əziyyətə salacaqlar ki, sen bunları heç bir ilə də sayıb qurtara bilməyəcəksən. L i r. Ah, bu dərd necə də artır gün-gündən, Gərilir əsəbim, titrəyir ruhum. Ey qorxunc xəstəlik, əl çək yaxamdan, Toxunma, toxunma ürəyimə sən. Bəs mənim bu qızım harada qaldı? K e n t. Qrafın yanında, saraydadır, ser. L i r (saray adamlarına). Arxamca gəlməyin, gözləyin burda (Gedir). Saray adamı. Sizin indicənə dediyinizdən Başqa taqsırınız, suçunuz varmı? Kent. Yoxdur, əsla yoxdur. Bu necə olub, Kral gəlib bu az məiyyət ilə? T ə 1 x ə k. Bu suala görə səni kündəyə salsaydılar, bu sənə ən layiqli cəza olardı. K e n t. Nə üçün, təlxək? T ə 1 x ə k.
Səni qarışqaların yanına oxumağa göndərmək lazımdır. Öyrənəsən ki, qışda azuqə yığmazlar. Korlardan başqa, cəmi insanları burunları ilə qoxulayıb iyisindən bildikləri şeyləri gözləri ilə də görürlər iyirmi nəfərin içində elə adam tapmaq olmaz ki, pis iyini hiss et-məsin. Dağ aşağı diyirlənən böyük təkərə yaxınlaşma, səni altına salıb boynunu sındırar. Dağ yuxarı qalxan böyük təkərdən yapış ki, səni özüylə bərabər dağa qaldırsın. Hərgah ağıllı adam sənə bundan yaxşı məsləhət versə, mənim məsləhətimi geri qaytar. Madam ki, bunlar axmaq adamın məsləhətidir, mən istərdim, bunlardan ancaq fırıldaqçılar istifadə etsinlər. Hər işdə bir xeyir, bir qazanc güdən Düşər min sifətə bir an içində. Gözə girmək üçün can fəda edən Səni atıb qaçar tufan içində. Qoy ağlı olanlar çıxsın aradan, Mən axmaq gözləyim bu əndişədə. Hiyləgər axmaqlıq edir hər zaman, Axmaq hiyləgərlik etmir heç vədə. K e n t. Hardan öyrənmisən sən bunu, axmaq? T ə 1 x ə k. Arxayın ol ki, kündədə əyləşib öyrənməmişəm, axmaq. Lir Qlosterlə geri qayıdır. L i r. Mənimlə danışmaq istəmirlər, hə? Deyirlər xəstəyik? Bərk yorulmuşuq? Gecə sübhə kimi yolda olmuşuq? Bunlar bəhanədir, yalnız bəhanə. Bunlar itaətə qarşı üsyandır. Sən get, mənə yaxşı bir cavab gətir. Q 1 o s t e r. Mənim hökmdarım, bilirsiniz ki, Hersoq yamancana tündxasiyyətdir. Çətindir sözündən döndərmək onu. L i r. Allah özü alsın intiqamımı! Vəba azarına tutulsun onlar! Görüm gəbərsinlər! Tündxasiyyətdir! Bu nə xasiyyətdir! Bu nə hoqqadır! Qloster, Qloster! Mütləq hersoqu, Onun arvadını gönnəliyəm mən. Q 1 o s t e r. Onlara bildirdim bunu, hökmdar. L i r. Onlara bildirdin! Nəyi bildirdin? Başa düşürsənmi sən məni, kşi? Q 1 o s t e r. Bəli, əziz ikral. L i r Gərək deyəydin, Kral Kornuolu görmək istəyir. Öz doğma qızıyla istəkli ata Danışmaq istəyir, qayğı gözləyir. Onlara sən bunu belə dedinmi? Ah, mənim həyatım, ah, mənim qanım! Tündxasiyyət? Hersoq tündxasiyyətdir? O tündxasiyyətə sən belə de ki... Yox, yox, hələ dayan. Bəlkə, xəstədir. İnsan xəstə vaxtı istər-istəməz Vəzifə borcuna əməl eyləməz. Sağlam ruhumuzu naxoş canımız Salır özü ilə əziyyətlərə. Özümüzü ələ ala bilmirik, Tamam başqalaşır təbiətimiz. Bir az səbir gərək, hövsələ gərək. Yaman tələsirdim, fikirləşmədim. Azarlı adamın şıltaqlığından Belə qəzəblənmək ağılsızlıqdır. Mənə lənət olsun, əbədi lənət! (Kentə baxaraq) Kündəyə salıblar onu bəs niyə? Mənə bu hərəkət sübut edir ki, Hersoqun, qızımın xəstələnməsi Yalnız fırıldaqdır, yalnız hiylədir. Mənim qulluqçumu azad eyləyin! (Qlosterə) Sən get hersoqa de, arvadına de, Onlarla danışmaq istəyirəm mən. De ki, hökm budur, gəlsinlər dərhal. Əgər çıxmasalar qarşıma indi, Yataq otağının astanasında Təbili mən elə çaldıraram ki, Dəhşətli hay-küydən, qorxunc sədadan Onların bir anda yarılar bağrı, Şirin yuxuları çəkilər göyə. Q1 o s t e r. Allah axırını xeyir eyləsin (Gedir). L i r. Belə həyəcanla, belə təşvişlə Çırpınma ürəyim, sakit ol, sakit! T ə 1 x ə k. Ürəyinə acıqlan, əmican, aşpaz piroqun içinə diri-diri qoyduğu ilan başqalarına acıqlandığı kimi acıqlan. Aşpaz o yazıqların başına oxlovla vurub qışqırarmış: "Dinc durun, həyasızlar, dinc durun!". Bu aşpazın bir qardaşı varmış. Öz atını çox istədiyindən ona həmişə yağda qızardılmış ot yedirərmiş. Kornuol, Reqana, Qloster vo nökərlər gəlirlər. L i r. Sabahınız xeyir! K o r n u o 1. Salam, hökmdar. Kentin ayaqlarından kündəni çıxarırlar. R e q a n a. Əlahəzrət, sizi görməyə şadam. L i r. Buna inanıram qəlbən, Reqana. Buna inanmağa əsasını vardır. Sən məni görməyə şad olmasaydın, O zaman məzarda yatan ananı Həyatda atanı aldatdığı üçün Bir yolluq atardım, boşayardım mən. (Kenta) Oh, oh, sən azadsan? Bu haqda sonra. Sevimli Reqana, eşit, bil, qızım, Bacm övladların ən alçağıdır. O, qana susayan çalağan kimi Öz iti, amansız caynaqlarıyla Didib parçaladı mənim könlümü. (Ürəyini göstərir). Bu dərdi deməyə dilim gəlməyir. Bir gürzə qıvrılır onun qəlbində, Buna inanmazsan, ah, ah, Reqana! R e q a n a. Təvəqqe edirəm, sakit olun,. Mən buna ürəkdən inanmıram ki, Bacım unutmayıb vəzifəsini. Onun xidmətinə, zəhmətinə siz Lazımi qiyməti verməmisiniz. L i r. Bir söylə, izah et, bu nə deməkdir? R e q a n a. Heç gümanım gəlmir, heç ağlım kəsmir: Bacım öz borcunu unutsun bir az. Sizin adamların azğınlığmı Kəməndə salıbsa, cilovlayıbsa, Deməli, xeyirli bir iş görübdür. Onu buna görə qınamaq olmaz. L i r. Görüm belə qızı gəlsin lənətə! R e q a n a. Ah, cənab, yaş ötüb qocalmısınız. Çatıb həyatınız sonuncu həddə. Sizin halınızı, əhvalınızı Sizdən daha yaxşı bilən, dərk edən Ağıllı bir kəsə siz möhtacsınız. Sizə kömək gərək, himayə gərək. Gəlin xahişimi eşidin mənim: Bacımın yanına qayıdın dərhal, Alın boynunuza günahınızı. L i r. Ondan üzr istəyim? Maraqlanırsan, Dilənmək krala necə yaraşır?! Məqsədin budur ki, ona deyim, ho: "Etiraf edirəm, istəkli qızım, Artıq qocalmışam, gərəksizəm mən. (Diz çökərək) Qarşında diz çöküb, sənə əl açıb, Sənə yalvarıram, rəhm elə, mənə Çörək ver, paltar ver, yatmağa yer ver!" R e q a n a. Qurtarın bu acı istehzaları. Bacımın yanına qayıdın, cənab. L i r (Ayaq üstə qalxaraq). Heç zaman, Reqana, bu ola bilməz. Ah, qızım! O mənim adamlarımın Sayını azaltdı yarıya qədər. Üzümə pis baxdı, pis yola saldı, Zəhər dişi kimi acı diliylə Sancdı ürəyimi əfi ilan tək. Bədbəxt ataların alov püskürən İntiqam odunu müqəddəs göylər O məlun nankorun töksün başına, Yanıb külə dönsün cavan vücudu! K o r n u o 1. Tfu, cənab, tfu! Bu yaxşı deyil. L i r. Qəfil şimşəklərin gur işıqları Sırtıq gözlərini kor etsin onun. Üzünü bürüsün qara yaralar, Gül hüsnü yem olsun iyrənc qurdlara! Günəş qurutduqca bataqlıqları Havaya yüksələn qaynar buxarlar Onun varlığını yandırıb-yaxsın, Mum kimi əritsin xudpəsəndliyi. R e q a n a. İlahi!.. Mənə də qəzəblənəndə Siz belə qarğışlar yağdıracaqsız? L i r Sənə qarğamaram heç vədə, qızım. Zərif təbiətin yol verməz buna, Belə kobud sözlər sənə yaraşmaz. Yanır vəhşiliklə onun gözləri, Səninsə gözlərin mərhəmətlidir, Adamın könlünü oxşayır hər vaxt, Dağ üstdən dağ çəkmir qəlbimə mənim. Yoxdur naxələflik təbiətində. Sən mənim arzuma qarşı çıxaraq, Yarıya bölməzsən adamlarımı, Kosmozson onların azuqəsini, Nalayiq bir kəlmə çıxmaz dilindən. Mən evə gələndə uzaqlaşıb tez Qapını üzümə son bağlamazsan. Ata hörmətini, övlad borcunu, Ədəbli olmağı, minnətdarlığı Yaxşı dərk edirsən, yaxşı bilirsən. Sənə krallığın tən yarısını Peşkəş verdiyimi unutmamısan. R e q a n a. Mətləb üstə gəlin, möhtərəm milord. L i r. Kim kündəyə salıb nökərimi, kim? Səhnə arxasında şeypur səsləri. K o r n u o 1. Şeypur çalırlar ki! R e q a n a. Yəqin, bacımdır. Tezliklə buraya gələcəyini O mənə yazmışdı öz məktubunda. (Osvald gəlir). Xanımın gəldimi? L i r. Həmin rəzildir. Öz namərd, öz dönük sahibəsinin Sayəsində necə lovğalanır gör. İtil gözlərimdən, şərəfsiz gəda! K o r n u o 1. Sizə nə lazımdır, zati-ailələr? L i r . Mənim nökərimi kimin əmriylə Kündəyə salıblar, təhqir ediblər? Qəlbən inanıram, Reqana, sənin Belə çirkin işdən xəbərin yoxdur. Mən nələr görürəm?! Ey ulu tanrı! (Qonerilya gəlir). Əgər qocalara hörmətin varsa, Əgər kainatın hökmdarı tək Sənin itaətdən xoşun gəlirsə, Əgər sən özün də qocalıbsansa, Dərdimə şərik ol, halıma acı. Məni xilas eylə bu müsibətdən. (Qonerilyaya). Hələ bir üzümə baxırsan mənim, Utan heç olmasa bu saqqalımdan! Ah! Reqana, ona sən əl verirsən? Q o n e r i l y a. Niyə əl verməsin? Günahım nədir? Heç də hər axmağın eyib bildiyi Bir iş, bir hərəkət eyib sayılmaz. L i r. Oh, mənim ürəyim! Necə möhkəmsən! Hələ də dözürsən bu təhqirlərə? Axı, necə oldu, mənim nökərim Düşdü bu kündəyə? K o r n u o l. Mən saldırdım, ser. Ən yüngül cəzadır bu onun üçün. L i r. Siz! Yəni özünüz əmr verdiniz? R e q a n a. Xahiş eyləyirəm mən sizdən, ata, Nəzərə alın ki, çox zəifsiniz. Qocalıqla sözsüz barışmaq gərək. Sizə xidmət edən qulluqçuların Dərhal yarısını azad eyləyin. Təcili qayıdın siz bacımgilə. Rahatca yaşayın onlarda bir ay, Sonra gələrsiniz mənim yanıma. Mən özüm burada qonağam indi. Qonaq saxlamağa sizi evimdə Yoxdur hazırlığım, yoxdur azuqəm. L i r. Mən onun yanma qayıdım bir də? Yarısını atım adamlarımın? Yox, yox, bacarmaram, bu mümkün deyil. Bundansa əl çəkib evdən-eşikdən, Baş alıb gedərəm sonsuz çöllərə. Tufanla, boranla süpürləşərək Bayquşa, qurd-quşa yoldaş olaram. Ehtiyac ən müdhiş bəladır, bəla! Mən onun yanma qayıdım bir də? Xeyr, Fransaya gedərəm birbaş. Cehiz vermədiyim kiçik qızıma Təmiz məhəbbətlə istəyən, alan Coşqun təbiətli, məğrur kralın Taxt-tacı önündə diz üstə çöküb, Ona yalvararam, əl açaram ki, Mənə çörək versin, bir yer ayırsın, Yaşayım rəzil tək ölənə kimi. Mən onun yanına qayıdım bir də? Bəlkə deyəsiniz, bu alçaq qula (Osvaldı göstərir). Nökərçilik edim? Q o n e r i 1 y a. Özünüz bilin. L i r. Qızım, gəl atanı dəli eyləmə, Mən mane olmaram sənə bir daha. Bir də görüşmərik heç vaxt, heç zaman. Üzünü görmərəm, bala, əlvida! Ancaq sən yenə də mənim qızımsan, Canımsan, qanımsan, ruhumsan mənim. Nə deyim? Bəlkə də, mənim canımda Yaranmış, kök atmış bir xəstəliksən. Bəlkə, törəmisən xarab qanımdan, Çirk etmiş çibansan, qorxulu şişsən, Hovlanmış yarasan, irinli fırsan. Səni danlamıram, utandırmıram, Özün anlamalı, utanmalısan. Tənə oxlarına tutub alnını, Mən səni çəkmirəm qadir Allahın - Böyük Yupiterin haqq divanına. Boş vaxtın olanda yaxşı fikirləş, Düzəlt öz səhvini, öz nöqsanım. Mən dözə bilərəm, səbir eyləyərəm. Hələlik yüz nəfər cəngavərimlə Gedib yaşayaram Reqanagildə. R e q a n a. Yox, ata, qətiyyən imkanım yoxdur. Axı, gözləmirdim yolunuzu mən. Sizi ləyaqətlə qarşılamağa, Qonaq saxlamağa hazır deyiləm. Bacımın sözünə qulaq asın siz. Hədsiz qəzəbiniz, sonsuz hirsiniz Hamının ağlının çaşdırıb yaman. Gərək heç kəs buna məhəl qoymasın. Hamı düşünsün ki, qocalmısınız. Artıq danışmağa yoxdur ehtiyac. Bacım yaxşı bilir nə etdiyini. L i r. Bacın düzmü deyir? R e q a n a. Cəsarətlə mən Təsdiq eyləyirəm bacım deyəni. Sizə əlli nəfər kifayətdir, ser. Bu qədər qulluqçu azdırmı bəyəna? Bəlkə də, lap çoxdur. Axı, bir belə Adamı saxlamaq kimə gərəkdir? Sizi vadar edən buna nədir, nə, Bir hücum, təhlükə gözlənilirmi? Bu qədər camaat qalsa bir evdə, Bu evə düşməzmi ikitirəlik? Sizin adamlarla bizim adamlar Dost kimi mehriban yaşayarlarmı? Yox, yox, bu çətindir, bu mümkün deyil. Q o n e r i 1 y a. Milord, fikirləşin, özünüz deyin, Bacımın, ya mənim qulluqçularım Məgər sizə xidmət edə bilməzlər? R e q a n a. Əlbəttə, edərlər. Burda nə var ki? Onlar sizə qayğı göstərməsələr, Yaxşıca yığarıq iplərini biz. Yanıma gələndə, zati-ailələr, - İndidən duyuram o təhlükəni Xahiş eyləyirəm, özünüzlə siz İyirmi beş nəfər gətirəsiniz. Bundan artığına verməyə mənim Nə bir yerim vardır, nə də çörəyim. L i r. Mən ki var-yoxumu sizə vermişəm. R e q a n a. Lap elə vaxtında vermisiniz, ser. L i r. Mən qəyyum etmişəm sizi özümə, Bütün krallığım indi sizindir. Yüz nəfər məiyyət saxlamışam ki, Mənə xidmət etsin, qulluq göstərsin. Necə! Mən gələndə sənin yanına İyirmi beş nəfər gətirməliyəm? Beləmi, beləmi dedin, Reqana? R e q a n a. Bəli, belə dedim, deyirəm bir də: İyirmi beş nəfər gətirin ancaq. L i r. Böyük yaramazlar dəyəndə gözə Kiçik yaramazlar xoş gəlir bizə. Kim ki ən pis əclaf deyil cahanda, Yaxşı bir cəhət var, deməli, onda. (Qonerilyaya) Mən sizə gedirəm, çünki dediyin Bir əllidə iki iyirmi beş var. Bu təsdiq edir ki, bacından sənin Ata məhəbbətin ikiqat çoxdur. Q o n e r i 1 y a. Milord, qulaq asın, eşidin məni: İyirmi beş, ya on, ya da beş nəfər, Bu adamlar sizə lazımdır məgər? Evimizdə bundan iki dəfə çox Qulluqçu hazırdır xidmət etməyə. R e q a n a. Hətta lazım deyil bir nəfər belə. L i r. Bizə nə lazımdır, nə lazım deyil? Bunu sübut etmək çətindir, çətin. Bədbəxt bir dilənçi, miskin bir səfil Fikir ver, diqqət ver, nəyə sahibdir
-Lazım olandan çox şeyə sahibdir.
Əgər təbiətin lazım bildiyi Adi nemətlərlə məhdudlaşsaydı, İnsan heyvan kimi həyat sürərdi. Sən cavan qadınsan. Nə üçün, niyə Belə dəbdəbəli paltar geymisən? Hə, yalnız isinmək, qızınmaq üçün? Axı, səndən belə zəngin, bəzəkli Paltarı təbiət tələb etməyir. Mənə həqiqətən lazım olansa... Mənə ulu göylər, səbir verin siz, İndi, indi mənə səbir lazımdır. Ah, böyük yaradan, görürsən özün, Mən burda qalmışam boynu bükülü. Ağarıb qar kimi saçım-saqqalım. İllər yorğunuyam, möhnət dustağı, Necə də yazığam, necə də bədbəxt! Mənim qızlarımın daş ürəkləri Atasına qarşı nifrətlə dolub. Sən bu müsibətə yol vermisənsə, İmkan vermə dözüm belə dəhşətə, Məni istehzaya hədəf eyləmə. Sonsuz qəzəb doldur ürəyimə sən. Qadın silahıyla - göz yaşlarıyla Qoyma ləkələnsin kişi sifətim - Qoyma yaralansın kişi qeyrətim. Yox, yox, ifritələr! Hər ikinizdən Amansız intiqam alacağam mən. Necə alacağam, bilmirəm hələ. Elə intiqam ki, vahiməsindən Lərzəyə gələcək bütün yer üzü. Elə bilirsiniz mən ağlayıram! Xeyr, ağlamıram! Mənim ağlamağa böyük dərdim var. Fəqət bunu bilin, köksümdə ürək Tikə-tikə olub parçalansa da, Gözlərim göz yaşı tökməyəcəkdir. Ah, təlxək, mən axı dəli oluram! Lir, Qloster, Kent vo təlxək gedirlər. Uzaqlarda şimşək çaxır, ildırım düşür. K o r n u o 1. Gəlin biz də gedək. Tufan olacaq. R e q a n a. Bu ev balacadır. Məiyyətiylə Qoca burda çətin yerləşəcəkdir. Q o n e r i 1 y a. Günah özündədir. Mənim evimi - Öz rahat yerini atıb qaçıbdır. Çəksin cəzasını axmaqlığının. R e q a n a. Əgər olmasaydı qulluqçular, Onu saxlayardım canla-başla mən. Q o n e r i 1 y a. Mən də saxlayardım. Qloster hanı? K o r n o u 1. Qocanı ötürür. Baxın, o gəldi. Qloster qayıdır. Q1 o s t e r. Kral bərk hirslənib. K o r n u o 1. Bəs hara getdi? Q 1 o s t e r. Əmr etdi, atlara suvar olsunlar. Qoca yola düşdü məiyyətilə. Fəqət hara getdi, bilmirəm, düzü, Kornuo 1. Hara gedir getsin, dəyməyin ona. Hələ əl çəkməyib öz inadından. Q o n e r i 1 y a. Siz onu qətiyyən dilə tutmayın. Q 1 o s t e r. Heyf, yavaş-yavaş hava qaralır. Bir azdan tutacaq dünyanı zülmət. Səhrada başlayıb güclü qasırğa. Bütün o ətrafda yoxdur bir kol-kos. R e q a n a. Ah, ser, biz nə edək! Tərs adamların Tərsliyin üzündən törənən bəla Onların özünə ən yaxşı dərsdir. Bağladın, bağladın darvazaları! Onun adamları çox davakardır. Qoca tez eşidir axmaq sözləri. Onu yolda birdən tovlayar onlar. Qorxunc hadisələr baş verə bilər. Ağıl təlqin edir qorxunu bizə, Ağıllı adamlar qorxusuz olmaz. K o r n u o l. Milord, siz bağladız darvazaları. Nə müdhiş gecədir! Ehtiyat gərək. Düz məsləhət verir mənim Reqanam. vGəlin uzaqlaşaq bu qasırğadan. Gedirlər. ÜÇÜNCÜ PƏRDƏ BİRİNCİ SƏHNƏ
İKİNCİ SƏHNƏ Səhranın başqa bir yeri. Tufan davam edir. Lir və təlxək gəlirlər. L i r. Qanadlı əjdaha - ey azğın külək, Şiddətlə, hiddətlə ara vermə, əs! Sonsuz qəzəbindən, sonsuz qeyzindən Dalğa tək qabarıb partlasın üzün! Ey amansız leysan, güclü qasırğa, Bütün yer üzünü selə qərq elə, Qalsın su altında uca qüllələr. Köklü palıdları yaran-dağıdan, Odlu şimşəklərin lovğa carçısı, Fikir tək sürətli alovlar, odlar, Mənim çal başıma yağın göylərdən. Dünyanı titrədən ey ildırım, sən Bu yer kürəsini əzib yastıla. Münbit torpaqları boz külə döndər, Heç nə yaratmasın bir də təbiət. Yaramaz törədən, nankor yetirən İnsan toxumlan məhv olsun birdən. T ə 1 x ə k. Ah, əmican, möminlərin isti evdəki müqəddəs suyu çöldəki bu yağış suyundan yaxşıdır. Əmican, gəl sən öz qızlarının yanına qayıt, onlardan üzr istə. Belə bir gecə nə ağıllıya rəhm edir, nə də axmağa. L i r. Ula, ey qasırğa! Alış, ey şimşək! Çağla sellər kimi sən də, ey leysan! Nə leysan, nə şimşək, nə də qasırğa, Mənim ciyərparam-qızlarım deyil. Siz ey təbiətin şər qüvvələri, Sizi qınamıram zərrə qədər də, Demirəm rəhimsiz, amansızsmız. Sizə verməmişəm səltənətimi, Sizi balam deyə çağırmamışam. Yoxdur boynunuzda bir haqqı-sayım Belə olan halda nə deyə billəm. Qorxulu, dəhşətli əyləncənizə Məni qurban seçin, hədəf eyləyin. Durur qarşınızda zavallı, zəif, Nəsibi həqarət olan bir qoca. Yox, yox, siz nanəcib olmasanız da, Sizi qınamağa haqqım var mənim. Yaltaq təbiətli nökərlərsiniz. Enib aşağıya uca göylərdən, Qoşulub nanəcib qızlarıma siz Bu aciz, ağbaşlı, düşkün qocayla Döyüşür, vuruşur, öcəşirsiniz. Ah, bu alçaqlıqdır, şərəfsizlikdir! T ə 1 x ə k. Başını gizlətməyə bir evi olanın ağlı da başında olar. Səfıl evlənən zaman Bit gətirər arvadı. Səfıl olar anadan Səfılin də övladı. Ayağında qəlbi tək, Barmaqları döyünər. Göynədikcə döyənək, Gecə-gündüz deyinər. Belədir də! Hələ yer üzünə elə bir gözəl gəlməyib ki, güzgüyə baxıb qaş-gözünü oynatmasın, əzilib-büzülməsin. L i r. Yox, yox, sakit-dinməz qalacağam mən, Səbir nümunəsi olacağam mən. Kent gəlir. K e n t. Ey-ey, siz kimsiniz? Təlxək. Kim olacaqdır! Əlahəzrət-səfıl, ağıllı-axmaq. Kent. Çox təəssüf! Kral, siz burdasınız? Gecələr ov edən canlılar hətta Belə bir gecəni istəməzdilər. Yırtıcı heyvanlar, atıcı quşlar Qəzəbli göylərin vahiməsindən Yuvada qalmağa məcbur olublar. Özümü biləndən bu günə qədər Belə alov saçan müdhiş ildırım, Belə uğuldayan güclü qasırğa, Belə şırıltıyla tökülən leysan Mən nə eşitmişəm, nə də görmüşəm. Bu sonsuz dəhşətə, bu fəlakətə İnsan təbiəti davam gətirməz. L i r. Qorxunc nərə çəkib başımız üstdə, Dünyanı titrədən böyük yaradan Qoy bilsin özünün düşmənlərini. Ədalət divanı qurulsun indi. Cinayət törədən, cəzalanmayan Əssin əsim-əsim, titrəsin zağ-zağ. Qanlı əllərini gizlətsin qatil. Öz andını pozan süni, saxtakar, Öz yolunu azan bic, haranızada, Zinakar şərəfsiz, dəyyus qeyrətsiz Vahimə içində lərzəyə düşsün Dostluq, səmimiyyət pərdəsi altda İnsan həyatına qəsd edən hər kəs Daha gizlətməsin suçunu əbəs. Hər yerdə hamıdan xəlvət tutduğu Günah dağarcığı qəlbini açsın. Yalvarıb-yaxarıb sidqi-ürəklə, Mərhəmət istəsin qadir Allahdan. Günahkar deyiləm mən onlar qədər. K e n t. Ay aman, başı da açıqdır onun! Mənim mərhəmətli, əziz kralım, Yaxında küləşdən bir koma vardır. Orda qasırğadan daldalanın siz, Mən bu daş qəsrdə qəlbi daşdan bərk Daşa dönmüşlərin gedim yanına. Bir az bundan qabaq gedib onlardan. Sizi xəbər aldım, sizi soruşdum, Məni içəriyə buraxmadılar. Qapını üzümə çırpsalar yenə, Onları mən güclə məcbur edərəm, Ədəbi-ərkanı unutmasınlar. L i r. Mənim ağlım çaşır, dəli oluram. Gedək, dostum, gedək. Nə olub sənə? Soyuqdan donursan? Mən də donuram. Haradadır küləşdən tikilən koma? Necə də qəribə olur ehtiyac, Qızıla çevirir saman çöpünü. Gedək o komaya. Ah, yazıq təlxək, Qəlbimin salamat qalan küncüylə Sənin bu halına acıyıram mən. T ə 1 x ə k (oxuyur). Başında bir azca ağlı olan kəs Verməz ahla-ufla ömrünü bada. Yağışdan, tufandan şikayət etməz, Barışar bəxtiylə fani dünyada. L i r. Haqlısan, əzizim, düz buyurursan. (Kentə) Yaxşı, o komana sən apar bizi. Lir və Kent gedirlər. T ə 1 x ə k. Ayağı sürüşkən bir afətin alovunu-odunu söndürmək üçün nə gözəl gecədir! Getməmişdən əvvəl peyğəmbərlik edəcəyəm. Nə vaxt keşiş xalqı aldatmayacaq, Şərabçı pivəyə su qatmayacaq, Dərzi xəyalından çıxacaq daş-baş, Cadugər yerinə yanacaq oğraş, Ədalət dinəcək haqq divanında, Comərd qalmayacaq borc zindanında, Şərdən ayrılacaq şərçinin dili, Cibdən kəsiləcək cibgirin əli, Sələmçi sələmi çölə tökəcək, Əxlaqsız saflıqdan məbəd tikəcək, O vaxt İngiltərə məmləkətində Hamı ad alacaq öz sənətində. Onda qoca, uşaq, cavan, növrəstə Gəzəcək doğrudan ayağı üstə. Bu peyğəmbərliyi əfsanəvi sehrkar Merlin edəcəkdir, çünki o məndən sonra yaşayacaqdır (Gedir). ÜÇÜNCÜ SƏHNƏ
DÖRDÜNCÜ SƏHNƏ
| |
Baxış: 685 | |
Bütün rəylər: 0 | |